佐贺的超级阿嬷漫画

After the explosion of the atom bombs, the writer’s father died of nuclear radiation. As his mother could not afford to take care of her son and work at the same time, Yoschichi was sent to live with his grandmother in 佐贺, Saga. Although his grandmother was extremely poor, she always had some wonderful ways to go on living and made life full of discoveries and laughters.

The first two volumes, 佐贺的超级阿嬷, Amazing Grandma In Saga, and 佐贺阿嬷:笑着活下去, Grandma in Saga: Live on with a Smile – are about Yoshichi’s memorable childhood adventures with her grandmother. The third volume has less to do with Yoshichi’s grandma, but about Yoshichi’s youth, when he eloped with his current wife and embark on a journey to become one of Japan’s hottest comedian star.

There are many interesting verbatim in the series that can serve as guides in our lives when we feel down and beaten.

My favourite line from the series is this – 让人察觉不到的体贴才是真正的体贴、真正的关切 (True thoughtfulness and concern is what is kept undectable). An anecdote to depict this in the book recounts an incident where Yoshichi is tasked to buy broken tofu from a bicycle tofu peddler by her grandma:

One day, the peddler told Yoshichi there was no broken tofu for sale. Just when Yoshichi was about to leave, the peddler called him back. He then crushed a piece of tofu and sold it to Yoshichi at the discounted price, giving him a knowing smile. The peddler knew that Yoshichi and his grandma are poor, but did not imposed charity on them, but showered his concern in his own hidden way.

Sweet isn’t it? I think modern society has a lot to learn from here – given the showy ways a lot of charity work and donation drives are currently being carried out.

Some other good quotes include:

晚上别提伤心事。难过的事留到白天再说,也就不算什么了。
人生就是总和力。
别人跌倒一笑置之,自己跌倒更要一笑置之。因为人都是可笑的。
别抱怨“冷啊”、“热啊”的!夏天时要感谢冬天,冬天要感谢夏天!
时钟反着走,人们会觉得钟坏了而扔掉。人也不要老回顾过去,要一直向前走!
穷有两种:穷得消沉和穷得开朗。我们家是穷得开朗。
只有可以捡来的东西,没有应该扔掉的东西。
人到死都要怀抱梦想!没实现也没关系,毕竟只是梦想嘛。
只要能道声:“再会。”就是幸福。
如果能说:“改天见。”就更幸福。
要是能说:“好久不见。”就更加、更加幸福了。

In this corrupted and materialistic time and age, these phases from an uneducated country bumpkin come as real gems. Such is the simple appeal of the book that makes it a huge success as it pushes the right buttons for over-stressed city folks.

If you are thinking of trying to get in touch with your Chinese root once again by reading a Chinese book – this is a good one to start with (although it is translated from Japanese).

Technorati Tags: 佐贺的超级阿嬷, 岛田洋七 , Yoshichi Shimada, 佐贺, Saga, 佐贺阿嬷:笑着活下去, japanese book, japanese literature, tofu, grandmother, old folks, old people, poor, comedian, optimistic, charity, good book

因为无力扶养,母亲将年仅八岁的昭广寄养到佐贺乡下的外婆家, 没想到外婆比谁都穷,迎接昭广的是一间破烂茅屋!但是,在那物质缺乏的日子里,乐观的外婆却总有神奇的办法让生活过下去,始终让家里洋溢着笑声和温暖。 

全书讲的是昭广和外婆生活的经历。昭广上学、放学、吃饭、睡觉,生活中常常听阿嬷随口说出的家常“警句”。这些“警句”,让他悟出了许多生活的道理。 

这本书的原著是日文,过后分别在台湾和中国大陆出版中文繁体版(2006)和中文简体版(2007),出版后也大受欢迎,尤其在台湾,出版一个星期超越《达芬奇密码》,荣登畅销书排行榜冠军,在香港也成为各大书店排行榜第一名的畅销书。本书长期热卖,到目前(2016)为止仍然是学生课外阅读的热门书。

不按牌理出牌而又把牌打得极好的阿嬷,是一个熠熠发亮的形象,它让 E 时代的年轻人知道,“阿嬷”是货真价实的宝,而不是家里一个可有可无的影子人物。还有呵,那种水乳交融的祖孙情,也好似早已消失于现代五光十色的繁华都市里了,所以呢,这部书,也抚慰了无数寂寞的老人,唤醒已经死去了的那种温馨的感受⋯⋯

——尤今

《佐贺的超级阿嬷》是日本喜剧艺人岛田洋七回忆童年生活的自传体小说,是一部深受老师、家长和孩子喜欢的教育杰作,其感人肺腑的故事和积极乐观的价值观,令无数读者笑中带泪,深深震撼。 

因为无力扶养,母亲将年仅八岁的昭广寄养到佐贺乡下的外婆家, 没想到外婆比谁都穷,迎接昭广的是一间破烂茅屋!但是,在那物质缺乏的日子里,乐观的外婆却总有神奇的办法让生活过下去,始终让家里洋溢着笑声和温暖。

全书讲的是昭广和外婆生活的经历。昭广上学、放学、吃饭、睡觉,生活中常常听阿嬷随口说出的家常“警句”。这些“警句”,让他悟出了许多生活的道理。

这本书的原著是日文,过后分别在台湾和中国大陆出版中文繁体版(2006)和中文简体版(2007),出版后也大受欢迎,尤其在台湾,出版一个星期超越《达芬奇密码》,荣登畅销书排行榜冠军,在香港也成为各大书店排行榜第一名的畅销书。本书长期热卖,到目前(2016)为止仍然是学生课外阅读的热门书。

����8.8���Ƽ�������ּ���������߽�����ѧ����ѧ���������ڽ̡�����ѧ�����򣬽��ܸ�����ľ������Ҽ���˼�롣���ʴ����ɼ���������ŵ����������ر����������µ���ʷ���ۣ�˥���븴�ˡ����˱��飬����ø�������Ʒ��ϵ���У�Ҳ�������Щ������ңԶʱ�������ҽ�����ߡ�ȫ�����Լ���������������ǻ۵Ļ𻨣�����ɽ�Ƽ���

8岁那年,男孩昭广跟随母亲(工藤夕贵 饰)离开广岛,来到了佐贺的乡下老家。这里没有玩具,没有朋友,甚至连最亲爱的妈妈也转身离开,迎接昭广的只有低矮破旧的房屋,以及独立抚养了七个儿女的超级阿嬷(吉行和子 饰)。初来乍到的昭广无法适应这里的寒酸生活,但随着时光的流逝,他渐渐体味到了与阿嬷在一起生活所得到的幸福……

本片根据日本作家岛田洋七的同名小说改编,小说在2006年台湾金石堂年度畅销书排行、诚品年度畅销书排行、2006年博客年度畅销书排行以及香港各大书店畅销书排行中均获第一。日本原版连续三年位居日本各大畅销书排行榜前列,至今销售超过380万册。