艾 爾 加 愛 的 禮讚

愛的禮讚 (Salut d’Amour)  ~    艾爾嘉(Edward Elgar)

曲選~  五重奏版-  (鋼琴+小提琴+長笛+小號+大提琴)

很熟悉的這首曲子是楊丞琳 "慶祝 " 的曲, 是改編自這首艾爾加的  " 愛的禮讚 "....

一聽曲子,就能感受到也沉醉在溫馨甜蜜的氛圍中... 

以下就是艾爾嘉感人的愛情故事...

西元1889年,卡洛琳•愛麗絲•羅伯茲(Caroline Alice Roberts) 決定下嫁給艾爾嘉(Edward Elgar)時,

這樁婚姻並不被看好。當時的羅伯茲已經四十歲,足足大了艾爾嘉九歲,她的晚婚是為了照顧母親而錯

過不少良緣,也因為如此使得她的親友認為她將抱定獨身不婚。只是喜訊傳出後,卻讓這些人感到她只

是為了結婚而結婚,否則她怎麼會選擇一個年齡比她小、宗教信仰又不同以及家世背景差距相當懸殊的

人做為她的終生伴侶。在這些人眼中的艾爾嘉,只是一個一文不值的窮酸音樂家,根本難以匹配家世良

好的羅伯茲。

不過世俗的眼光與偏見並不能干擾兩人滋生的愛意。西元1886年,羅伯茲開始到艾爾嘉的音樂家教班上

課。西元1888年,艾爾嘉創作了《愛的禮讚》(Liebesgruss,op.12),獻給羅伯茲並向她求婚。在這首

子出版前,艾爾嘉將原先的曲名改成義大利文的Salut d’Amour,分別以鋼琴獨奏與小提琴和鋼琴合

奏的版本問世。西元1889年,兩人一同許下誓言,走向紅色地毯的另一端,攜手共走人生路。

《愛的禮讚》(Salut d’Amour)這首古典音樂裡的通俗名曲,聽優雅輕柔的吟唱著這段歌頌的愛的喜悅

的樂曲時,真的可以體會出艾爾嘉那時沉醉在愛河裡的快樂。也不難想像它出版後是多受歡迎,即使那

時艾爾嘉採賣斷的方式給出版社,未使他蒙受金錢上的獲益,但是名聲已逐步建立。

當年羅伯茲收到她的愛人對她如此表達內心誠摯的情意時,十分感動!因為她摒除世俗的藩籬,看見

艾爾嘉深具的音樂才華,深信將來他一定可以成為全英國甚至於全世界知名的音樂家。所以當艾爾嘉

以這首獨特動人的《愛的禮讚》向她求婚時,她實在難以抗拒艾爾嘉的心意與過人的才華。

這段不被看好的婚姻,在兩人齊心努力下,情意歷久彌堅。而艾爾嘉也十分爭氣,在音樂界漸成氣候。

羅伯茲全心全意奉獻自己讓丈夫毫無後顧之憂地發展事業,為他回覆信件、為他聯絡出版社的事情、

為他整理及收納手稿、管理家中大小開支,羅伯茲將這些瑣事打點得服服貼貼,讓艾爾嘉充分發揮長才,

開始享譽國際,後來並獲得女王恩賜騎士勳爵。更重要的是,羅伯茲對丈夫的才華深信不疑,無論發生

任何事,她總是不停鼓勵與肯定他,讓艾爾嘉的信心越來越堅定。即使不少女性被艾爾嘉的才華以及越

老越有魅力的外表吸引,艾爾嘉很清楚沒有人能像他的妻子一樣,對家庭無私無我的全心奉獻,為他奠

定一個作曲家所需要的穩定與規律的生活環境。對於愛妻,他只有更多的疼惜與無盡的感激。

因此在西元1920年羅伯茲病逝後,艾爾嘉的心中有多麼悲慟!再也沒有人能夠給予他中肯誠心的建議,

再也沒有人可以給予他溫暖的鼓勵,艾爾嘉因而失去了創作的動力。艾爾嘉花了整整將近十年的時間,

才走出愛妻離世的陰影,重新再試著創作音樂。新的動力源自大眾對他的音樂重拾熱情,在西元1932年舉

行的艾爾嘉七十五歲生日的慶祝活動,讓老大師感受到人群的熱情,讓他也明白一切的不如意都該過去

了,因為還有人在期盼他的音樂,他不能也不該讓大家失望。

他的作品富有英國田園風格的淡泊意境,尤其在管弦樂作品裡最為明顯,比如《晨歌》(Chanson de

 Matin)、《黃昏之歌》(Chanson de Nuit)等,都是寧靜平和的好音樂。而在二十世紀初的其他英國

作曲家的作品如佛漢威廉士(Vaughan Williams) 的《雲雀飛翔》(The Lark Asending)、《綠袖子

幻想曲》(Fantasia on “Greensleeves”) 等,或是戴流士(Frederick Delius)的《初春聽鵑啼》(On

 hearing the first Cuckoo in Spring)、《夏夜河上》(Summer Night on the River)等,都是充滿

英倫田園風光描繪音樂的管弦樂作品。這些迷人的音樂小品讓氣氛更加溫馨....

https://www.youtube.com/watch?v=pkcHjmXmEg0 阿尔多·奇科里尼84岁高龄演奏爱德华·埃尔加名作《爱的礼赞》 这首《爱的礼赞》最早是埃尔加为小提琴与钢琴所作,命名为“Liebesgruss”(Love's Greeting),题词为法文“à Carice”,“Carice”是他未婚妻名字的缩写,也是他们两年后出生的女儿的名字。后出版时总共包含了四个版本,包括小提琴与钢琴、钢琴独奏、大提琴与钢琴以及管弦乐改编曲。 (这首也是自己最喜欢的小曲之一~ 之后也会找时间录一遍✿ヽ(°▽°)ノ✿

《爱的礼赞》又名《爱的致意》(法语:Salut d'Amour),作品12,是英国作曲家爱德华·埃尔加(Edward Elgar)于1888年创作的乐曲,为小提琴和钢琴而作。它是爱德华·埃尔加在结婚后,受到妻子的灵感启发而作,赠给新婚妻子的一首小品,以典型的小夜曲风格,向我们描绘了一幅典雅的爱情画卷。

艾 爾 加 愛 的 禮讚

爱德华·埃尔加(Edward Elgar,1857-1934),英国作曲家,自幼随父亲学钢琴与小提琴,异常勤奋,主要靠自学掌握了多种乐器的演奏,尤以小提琴见长。他的音乐真实自然,富于创新精神,对英国音乐的发展很有促进。在29岁的时候,他认识了大他8岁的前市长亨利·罗伯兹爵士的女儿爱丽丝,3年之后两人结婚。其妻卡罗琳·艾丽丝·罗伯茨对他帮助极大,在妻子的鼓励和疏通下,埃尔加集中精力进行音乐创作,并搬到伦敦发展进入音乐圈子。其成功之作几乎全是在婚后创作的,包括这首著名的《Salut d 'Amour 》(《爱的礼赞》)。他一生忠心耿耿地为提高英国的音乐水平而努力,1904年曾封为爵士并获功绩勋章。此外,还获剑桥大学、牛津大学、坎脱勃莱及美国耶鲁大学音乐博士学位,1924年被聘为英王御前音乐教师。他的艺术毫不偏狭,思维极为宽广,曾受德国浪漫主义的影响,风格庄严而淳朴,英国人民把他看作是英国的贝多芬。

柏林爱乐乐团(Berliner Philharmoniker )演奏的《爱的礼赞》(  Salut d'amour op. 12)

 

乐曲采用三段体。由E大调(有移调版本,大提琴版用D大调)、2/4拍的切分音展开有名的A段。小提琴在高音区应奏出恰似情人缠绵的深情旋律。乐曲的B段转入G大调,在柔和的曲调中加入一丝幽婉的相思情调。经过带有泛音色彩的过门,主题再现。经过带有复杂情绪的尾声,全曲在A段主题的变奏形式下缓缓减弱而终了。

(音乐介绍多来自网络百科等,并做必要的调整)

爱的礼赞》(法语:Salut d'Amour),作品12,是英国作曲家爱德华·埃尔加于1888年创作的乐曲,为小提琴和钢琴而作。

艾 爾 加 愛 的 禮讚

乐曲采用三段体,具有典型的小夜曲风格。由E大调(有移调版本,大提琴版用D大调)、2/4拍的切分音展开有名的A段。小提琴在高音区应奏出恰似情人缠绵的深情旋律。乐曲的B段转入G大调,在柔和的曲调中加入一丝幽婉的相思情调。经过带有泛音色彩的过门,主题再现。经过带有复杂情绪的尾声,全曲在A段主题的变奏形式下缓缓减弱而终了。

历史编辑

埃尔加于1888年7月在旅途中完成了曲谱,当时他已经与卡洛琳·爱丽丝·罗伯茨订婚。由于爱丽丝精通德语,他将曲子命名为《Liebesgruß》(“爱的礼赞”的德文),题词为法文“à Carice”(意为“致卡丽斯”)。“Carice”是他未婚妻名字的缩写,也是他们两年后出生的女儿的名字。

他于9月22日从克雷文的友人那里回到位于伦敦的家后,将这首曲作为订婚礼展现给爱丽丝。而爱丽丝以自己几年前写的叫做《拂晓的风》(The Wind at Dawn)的诗作为回应,埃尔加很快为之谱了曲。

一年后,德国硕特音乐出版有限公司买下《爱的礼赞》的版权,以四个版本出版:小提琴与钢琴、钢琴独奏、大提琴与钢琴、管弦乐改编曲,但销售不理想。于是出版商将曲名改为法文“Salut d'Amour”。埃尔加后来意识到,这个法文标题不仅适用于法国,也帮助本作在其它欧洲国家获得了认可。

在1889年11月11日,本曲以交响乐形式首演于水晶宫的一场音乐会,由奥古斯特·曼斯指挥。

改编与引用编辑

毫无疑问,《爱的礼赞》是埃尔加所有作品中改编版本最多的一个。

早在1901年,就有下表反映的可观数量:

  • 小提琴与钢琴(E大调,原版)
  • E大调钢琴(原版)
  • 小提琴(大提琴即兴)与钢琴(D大调)
  • 降B大调钢琴
  • 小提琴二重奏与钢琴
  • 大提琴与钢琴
  • 长笛与钢琴
  • 单簧管与钢琴
  • 双簧管与钢琴
  • 小管弦乐团(E大调)
  • 曼陀林与钢琴,G. B. Marchisio改编
  • 曼陀林二重奏与钢琴,G. B. Marchisio改编
  • 曼陀林二重奏与吉他,G. B. Marchisio改编
  • 风琴
  • 钢琴四手联弹
  • 钢琴、小提琴与大提琴即兴
  • 钢琴、双小提琴与大提琴即兴
  • 短号与钢琴
  • 中提琴与钢琴
  • 大提琴二重奏与钢琴
  • 钢琴与风琴
  • 风琴(E大调),E. H. Lemare抄录
  • 风琴(降B大调),C. J. Grey抄录
  • 小管弦乐团,Torbie改编
  • 吉他
  • 交响乐团,Kaiser改编
  • Max Laistner为适应声部与钢琴所做的修改:
    • 《Pansies》(含三个声部:降E、F与G大调), Percy E. Pinkerton填词
    • 《Pansies》(F大调),附加小提琴部分
    • 《Woo thou, Sweet Music》(G、F、A与降E大调),A. C. Bunten填词
    • 《Pensées》(G大调与F大调),G. Ferrari以法语填词
    • 《Viola del Pensiero》(F大调), F. Rizzelli以意大利语填词
    • 《Liebesgruss》(G大调与F大调),E. Klingenfeld以德语填词

其旋律也常出现于流行文化中,在香港歌手梁洛施的《先苦后甜》以及韩国儿童歌唱组合七公主的《Love Song》(后被台湾歌手杨丞琳翻唱为《庆祝》)中就有引用。

在日本动画《金色琴弦》中,由女主角的后宫团队出演的《爱的礼赞》五重奏将剧情推向高潮。

2022年,北京冬奥会开幕后,其吉祥物周边一个难求,出现了“我只是想要一只冰墩墩”的填词版本。[1][2]

参考资料编辑

  1. ^ 梁将军. 墩式营销:如何让你的新品像冰墩墩一样火?. 36氪. 2022-02-14 [2022-03-04]. (原始内容存档于2022-06-22).
  2. ^ 大众新闻. 山水乐团不熄的音乐梦想 冬奥神曲“冰墩墩”爆火抖音直播. 网易新闻. 2022-02-21 [2022-03-04]. (原始内容存档于2022-03-04).

外部链接编辑

  • 爱的礼赞: 国际乐谱典藏计划上的乐谱