平行經文 (Parallel Verses) Show 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye therefore. 詩篇 22:27,28 詩篇 98:2,3 以賽亞書
42:1-4 以賽亞書 49:6 以賽亞書 52:10 以賽亞書
66:18,19 馬可福音 16:15,16 路加福音 24:47,48 使徒行傳 1:8 使徒行傳 13:46,47 使徒行傳 28:28 羅馬書 10:18 歌羅西書
1:23 teach all nations. 使徒行傳 2:38,39,41 使徒行傳 8:12-16,36-38 使徒行傳
9:18 使徒行傳 10:47,48 使徒行傳 16:15-33 使徒行傳 19:3-5 哥林多前書 1:13-16 哥林多前書 15:29 彼得前書 3:21 the name. 馬太福音 3:16,17 創世記 1:26 民數記 6:24-27 以賽亞書
48:16 哥林多前書 12:4-6 哥林多後書 13:14 以弗所書 2:18 約翰一書 5:7 啟示錄 1:4-6 鏈接 (Links) 馬太福音 28:19 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 28:19 多種語言 (Multilingual) • Mateo 28:19 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 28:19 法國人 (French) • Matthaeus 28:19 德語 (German) • 馬太福音 28:19 中國語文 (Chinese) • Matthew 28:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. Learn HOW TO LIVE THE BIBLE. Sign up for this free once-a-week email devotional by Dr. Mel Lawrenz
close
account Log In/Sign Up
show menu Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Version Bible Book List
Bible Book List Font Size
Font Size Passage Resources Hebrew/Greek Your Content
Previous
Next
Add parallel
Print
Page Options 19 所 以 , 你 們 要 去 , 使 萬 民 作 我 的 門 徒 , 奉 父 、 子 、 聖 靈 的 名 給 他 們 施 洗 ( 或 作 : 給 他 們 施 洗 , 歸 於 父 、 子 、 聖 靈 的 名 ) 。 20 凡 我 所 吩 咐 你 們 的 , 都 教 訓 他 們 遵 守 , 我 就 常 與 你 們 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。 Read full chapter
Next 馬 太 福 音 27 馬 可 福 音 1
Next
dropdown Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain Close CUVMPS Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)18 耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a], 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。” Read full chapter Close CNVS Chinese New Version (Simplified)18 耶稣上前来,对他们说:“天上地上一切权柄都赐给我了。 19 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗(“奉父子圣灵的名,给他们施洗”或译:“给他们施洗,归入父子圣灵的名”), 20 我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。” Read full chapter Close CUVMPS Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)18 耶稣进前来,对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。 19 所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗[a], 20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守。我就常与你们同在,直到世界的末了。” Read full chapter Close CCB Chinese Contemporary Bible (Simplified)18 耶稣上前对门徒说: “天上地下所有的权柄都交给我了。 19 所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗, 20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。” Read full chapter Close CNVS Chinese New Version (Simplified)18 耶稣上前来,对他们说:“天上地上一切权柄都赐给我了。 19 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗(“奉父子圣灵的名,给他们施洗”或译:“给他们施洗,归入父子圣灵的名”), 20 我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。” Read full chapter Close CCBT Chinese Contemporary Bible (Traditional)18 耶穌上前對門徒說: 「天上地下所有的權柄都交給我了。 19 所以,你們要去使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗, 20 教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」 Read full chapter dropdown |