明湖居聽書工作紙答案

名湖居聽書

Terms in this set (22)

樂師穿了一件藍色布長衫 , 長臉 , 臉上長滿疙痕 , 像是風乾的福州橘子一樣凹凸不平 , 其貌不揚 , 但有一種沉靜的氣質 。 樂 師 的學技 高超 , 當他用輪指彈奏三弦子時 , 琴聲 「 抑揚頓挫 , 入耳動心 , 恍若有幾十根 弦 , 幾百個指頭 , 在那裏彈似的 」 , 令觀眾 聽得如痴如醉 。

Sets found in the same folder

明湖居聽書文言文節選自劉鶚《老殘遊記》第二回,《老殘遊記》主要講的是江湖醫生老殘四處行醫時的經歷。以下是小編為你整理的,希望能幫到你。

《明湖居聽書》閱讀材料

正在熱鬧哄哄的時節,只見那後臺裡,又出來了一位姑娘,年紀約十八九歲,裝束與前一個毫無分別,瓜子臉兒,白淨面皮,相貌不過中人以上之姿,只覺得秀而不媚,清而不寒,半低著頭出來,立在半桌後面,把梨花簡丁當了幾聲,煞是奇怪:只是兩片頑鐵,到他手裡,便有了五音十二律似的。又將鼓捶子輕輕的點了兩下,方抬起頭來,向臺下一盼。那雙眼睛,如秋水,如寒星,如寶珠,如白水銀裡頭養著兩丸黑水銀,左右一顧一看,連那坐在遠遠牆角子裡的人,都覺得王小玉看見我了。那坐得近的,更不必說。就這一眼,滿園子裡便鴉雀無聲,比皇帝出來還要靜悄得多呢,連一根針吊在地上都聽得見響!

王小玉便啟朱脣,發皓齒,唱了幾句書兒。聲音初不甚大,只覺入耳有說不出來的妙境:五臟六肺裡,像熨斗熨過,無一處不伏貼,三萬六千個毛孔,像吃了人蔘果,無一個毛孔不暢快。唱了十數句之後,漸漸的越唱越高,忽然拔了一個尖兒,像一線鋼絲拋入天際,不禁暗暗叫絕。那知他於那極高的地方,尚能迴環轉折;幾囀之後,又高一層,接連有三四疊,節節高起。恍如由傲來峰西面,攀登泰山的景象:初看傲來峰削壁千仞,以為上與天通;及至翻到傲來峰頂,才見扇子崖更在傲來峰上;及至翻到扇子崖,又見南天門更在扇子崖上:愈翻愈險,愈險愈奇。

那王小玉唱到極高的三四疊後,陡然一落,又極力騁其千迴百折的精神,如一條飛蛇在黃山三十六峰半中腰裡盤旋穿插。頃刻之間,周匝數遍。從此以後,愈唱愈低,愈低愈細,那聲音漸漸的就聽不見了。滿園子的人都屏氣凝神,不敢少動。約有兩三分鐘之久,彷彿有一點聲音從地底下發出。這一出之後,忽又揚起,像放那東洋菸火,一個彈子上天,隨化作千百道五色火光,縱橫散亂。這一聲飛起,即有無限聲音俱來併發。那彈弦子的亦全用輪指,忽大忽小,同他那聲音相和相合,有如花塢春曉,百鳥亂鳴。耳朵忙不過來,不曉得聽那一聲的為是。正在撩亂之際,忽聽霍然一聲,人弦俱寂。這時臺下叫好之聲,轟然雷動。

——劉鶚《明湖居聽書》

《明湖居聽書》閱讀題目

20.有關選文的理解,正確的一項是

A.選文著力描寫王小玉的演唱藝術,主要運用了側面描寫的方法。

B.“忽又揚起……俱來併發”一句有關王小玉演唱高潮的描寫,與《琵琶行》中的“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴”有異曲同工之妙。

C.選文調遣了各種表現手段,絕妙的比喻、奇特的聯想、精到的評論,把王小玉的演唱技藝表現到了極致。

D.王小玉的表演形式豐富,吹拉彈唱樣樣精通。

21.對選文第一段的理解,不正確的一項是

A. 王小玉的出場主要使用了肖像描寫、動作描寫、語言描寫。

B.“秀而不媚,清而不寒”寫王小玉儀表秀雅。

C. 用博喻的手法描繪王小玉的眼睛,活畫出了她雙眸神采照人,富於青春活力。

D.“就這一眼,滿園子便鴉雀無聲”這句話寫出了觀眾對王小玉演唱的期待。

22.對“攀登泰山的景象……愈險愈奇”一句的分析,不正確的一項是

A.表現出王小玉的演唱回環轉折、節節高起的特點。

B.巧妙地以視覺形象來表現聽覺感受。

C.此句運用了頂針的修辭手法。

D.融情於景,更好的表現自然美和藝術美。

23.下列有關表述,不正確的一項是

A.《老殘遊記》與《官場現形記》、《孽海花》、《二十年目睹之怪現象》合稱為“晚清四大譴責小說”。

B.魯迅對《老殘遊記》的評價為“敘景狀物,時有可觀”。

C.《老殘遊記》寫的是江湖醫生老殘在遊歷途中的所見、所聞。課文反映了清朝末年的黑暗社會現實。

D.課文在王小玉出場之前,層層烘托,步步蓄勢,這種烘雲托月的手法產生了引人入勝的效果。

《明湖居聽書》閱讀答案

20.B

21.A

22.D

23.C


明湖居聽書工作紙答案

�|  ����~ť���]�W�^  �B ��

���e�Q��

1  �^�v�u�T�����ɭԡA�[�����ᦳ�ƻ򤣦P�������H���ƻ�H

    (1) �^�v�u�T�����ɭԡA�[���_�줣�Ưd���hť�A���O��ӫo�����a�s�n�C

    (2) �]���^�v�~���୮�A�ӥL���t���u�ݳ�Ũ�ʽ�A�ҥH�[���_��èS���d��ť�L�t���C���O��ӵ^�v�u�F�@�K�j�աA�̫�@�q���ν����A�����y���A���S�X���W���^�ޡA�ҥH�[�����P�g��C

2  �§����Ѫ�������ˡH���ƻ��[���~���§����@�է��H

    (1) �§����Ѫ������W�s�A�q�n�M�ܰ���A�`���νw�Ϋ�A���թ������C�A�i�פd�ܸU�ơA���հ�ť�A�O�H�۬��[��C

    (2) �]���է����Ѫ��������A�W�𷥲��A���§��X�����t�ɡA�èS���H���Цo���W�r�A�[�W�o���q�n�]�����D�`�Ať�F�O�H�g�ۤ��w�A�ҥH�D�է������W�ӥ���ť�L�o���Ѫ��[���A�K�۵M�ӵM�a���§����@�է��F�C

3  ���b�Ѵ����䪺�[�����§��M�է������ѧ����@�F�ƻ�����H�Ѧ��i���A�է����y�ګ�ˡH

    ���b�Ѵ����䪺�[�����X�G�§������ѧޥ����O�է��Ъ��A�§����է��t�o�ƻ��A�u�o���n�B�A�H���o�X�F�է����n�B�A�H�����X�C�o���n�B�A�H�DZo��F�է����n�B�A�H�Ǥ���v�A�O�H���h�ۤ@�G�y�i���§����a�B�A���q�S���H����է����Q�����@�C�Ѩǥi���A�է������ѳy�ڰ��`���C

4  �է��X���ɪ��|��A��ˡH�[�����ƻ�Pı�H

    (1) �է��X���ɡA�b�C���Y�A���b�b��᭱�A�����²�B���F�X�n�A�S�N�����l�������I�F��U�A�M���_�Y�ӡA�V�x�U�@�ߡC

    (2) ���է����k�@�U�@�ݡA�s�����b�����𨤤l�ت��H�A��ı�o���p���ݨ��ۤv�A�����o�񪺧󤣥����F�C

5  �է��X���e�M�X����A�x�U�����p���ƻ򤣦P�H�o�˪��y�g�P���媺�D�����ƻ����Y�H

    (1) �է��X���e�M�X����A�x�U�����p���ܤj�����P�A�{���z�p�U�G

       -  �է��X���e�G����l�ت��H�A�ͽͯ����F��ʤl�B����͡B�s�ج��B�֮礯���A���n�ۥs�۽�F����l��ť�ӳ��O�H�n�C

       ­  �է��X����G����l�ثK�~���L�n�A��ӫҥX���٭n�R���o�h�O�I�s�@�ڰw�^�b�a�U��ť�o���T�C

    (2) ���媺�D���O�O�Ի������H�է������V���t�A�o�˪��y�g��ܤF�է�������������A��N�[�����`�N�O�����l�޹L�h�C

6  �§��M�է����~���M�繢�O��˪��H

    (1) �§��G���Q���C���A�����n�J�y��A�ާ��g�A���Ȧ����A��¥��^�u���ť��~�o��M�Ǥl�A���O�ʥ���n�A�o�Q����b�C

    (2) �է��G���Q�K�E���A�˧��P�§��@�L���O�A�ʤl�y��A�ղb���֡A�ۻ����L���H�H�W�����A�q�Ӥ��A�A�M�Ӥ��H�C

�@�k�Q��

7  �@�̼g�§��M�է��~�����Z�B�繢����A�S�g�է��b�o�Ǥ譱�����§���X�A�o���ƻ�@�ΡH

    �@�̼g�§��M�է����O�S�O�}�G�A�繢��Ƭ�����A��ܦo�̥��̥X�⪺���ѧޥ��ӧl���[���F�Ӧb�~���M�繢�譱�A�g�է��ä����§���X�A��Ū�̪��`�N�O�����b�է����q���W�C

8  �@�̥ΤF�ƻ����k�Ӽg�U�C�U���ƪ��H�է�X�������y�l�C

   (1)   �^�v���~��

   (2)   �§����q�n

   (3)   �է�������

    �@�̼g�^�v���~���B�§����q�n�B�է��������A���ΤF���A�ϩҨ�e���ƪ����ζH���A���B����B�ͰʡG

    (1) �^�v���~���G�u�������y��A�@�y���n�A�ϩ������־�֦����A�Ƭ��୮�C�v

    (2) �§����q�n�G�u�r�r�M�ܡA�n�n�{��A�p�s�a�X���A�ſP�k�_�C�v

    (3) �է��������G�u���������A�p����A�p�H�P�A�p�_�]�A�p�դ������Y�i�ۨ�Y�¤��ȡC�v

9  �夤��˥Ϊ����y�g�M�����y�g����k�Ӽg�^�v�M�§��X�⪺���t�H�ձq�夤��X�������y�l�C

    �夤�g�^�v�M�§��X�⪺���t�A�@�譱�O�����y�g�X�ӡA�t�@�譱�O�q�L�[�������������y�g�X�ӡC�Ҧp�G

    (1) �g�^�v���^�ޡG

       -   �����y�g�G�u�������y���A�J�հʤߡA��Y���X�Q�ک��A�X�ʭӫ��Y�A�b���ؼu�����C�v

       ­  �����y�g�G�u�o�ɥx�U�s�n���n���A������աA�o�]�����U�����l�h�C�v

    (2) �g�§����q���G

       -   �����y�g�G�u�r�r�M�ܡA�n�n�{��A�p�s�a�X���A�ſP�k�_�C�C�y�C�r�A�C�q�ƤQ�y�A�νw�Ϋ�A�������C�A�䤤��Ĵ��դ��B�A���ܤ��a�C�v

       ­  �����y�g�G�uı�@���q���ĽաA�ѥX��U�A�H���[��o�C�v

10 ��H���o���媺�D���O�է��H���ƻ�@�̪ᨺ��h�����g�^�v�M�§��H

    (1) �夤�g�F�^�v�B�§��B�է��T�����H�A�Ӽg�է��S�O�ԲӡA�Ѧ��i�����媺�D���O�է��C

    (2) �@�̪ᨺ��h�����g�^�v�M�§��A�O���FŨ���է��C���g���g�^�v�X���A�L���^�ޤw�H�H�s�n�F���§��X���A�o���q����O�H�۬��[��A���[���o���§����է��ٮt�o���F�Ѧ���Ũ���X�̫�X�����է��q���ר䰪���D�Z�C