貓在鋼琴上昏倒了? 很久以前"司迪麥"口香糖廣告.... 廣告內容: 這是一篇意識形態的廣告,主要說的就是謠言的由來,與可怕的地方... 意識形態的廣告常常讓人摸不著頭腦,
很久之前,有一支很有趣的司迪麥廣告,傳達了一個很有趣的訊息,第一次看到時我的年紀還很小,現在漸漸長大也懂事了,反而體會到其中的奧妙 廣告的內容,是一群人一字排列地站好,其中一個人對身邊的人說 "世界末日要來了" 然後就出現了"黃色司迪麥" 我覺得奧妙之處在於,一句話傳到了最後,荒腔走板地無法理解 有一次有位禮儀老師來公司上課,她辦了一個活動我感到十分有趣 結束後,請每一個人檢視自己收到的十張便利貼,這十張便利貼,就是"自己在別人眼中的樣子" 接下來,老師說了,每個人都是自己的"原創" 於是,老師請我們把手中的十張便利貼交還給原本寫的人 這個活動真的很有趣 除此之外,我還發現一件事, 各位還記得我曾經跟一個室友住的很不愉快嗎? 但事實是"這個世界上的人,聰明的只有少數" "少數服眾"的這句話,真的一度讓我感到真理離我一天比一天更遙遠 回到司迪麥的這支廣告, 唯一不同的是,在毀滅的前一刻,這些人腦海裏閃過什麼念頭? 但是,就像那位老師說地 你選擇了什麼事情,就決定了你的格局 如果你選擇相信"世界末日來了" 不管最後你相信什麼,就像這支廣告裏一様,最後仍會回歸原點 你可以認為很多事情其實都只是一場瞎忙 不管你選擇了什麼 直接觀看文章 「貓在鋼琴上昏倒了 」 是戒嚴時期「意識形態」廣告公司的精典之作 本來是「貓在琴鋼上睡著了 」 傳到最後變成「貓在鋼琴上昏倒了 」 ,隱喻著流言的可怕。 ~~~ 司迪麥口香糖 而這句廣告詞,可能與法國作家波特萊爾(Charles Baudelaire) 的《巴黎的憂鬱 . Le Spleen de Paris》有關. 他在該書曾寫道: 「為了不做時間殉難的奴僕,必須陶醉你自己。」 ~意指巴黎的每個靈魂都甘心當那隻在鋼琴上昏倒的貓。~ 但是,波德萊爾並沒有講到「在鋼琴上昏倒的貓」這幾句。 「意指巴黎的每個靈魂都甘心當那隻在鋼琴上昏倒的貓。」 這句話不是原作寫的,而是後人加上的心得。 所以,「貓在鋼琴上昏倒了」這句話,也許是廣告創意人, 從他的散文及後人的註解中得到靈感,用來形容流言的可怕。 不過,沙爾.波德萊爾是以愛貓出名,難怪後人會做此連想了。 ----------
火熱的戀人以及嚴肅的學者, 到了成熟的年齡一樣地喜好 威嚴溫柔的貓-一家的驕傲, 像他們一樣怕冷且慣於久坐。 經常尋求沉默和黑暗的恐怖, 貓是為學的良友逸樂的知者; 閻羅王可會用貓代馬拉柩車, 假如貓能捨棄驕矜忍受驅使。 貓在暝想時裝出的高貴之姿, 有如大史芬克斯在荒漠深處, 橫臥而沉睡在無止盡的夢裏; 魔術的火花撒在豐柔的腰間, 而黃金的微粒,像細沙似地, 矇朧地星亮在那神秘的雙眼。 --------- 更多
司迪麥(STlMONAL)意識形態式廣告及說明,詳參: 波特萊爾 (Charles Pierre Baudelaire,又譯為:夏爾·皮埃爾·波德萊爾) ,1821年4月9日-1867年8月31日),法國最偉大詩人之一, 象徵派詩歌先驅,現代派的奠基人,以詩集《惡之花》(Les fleurs du mal)留名後世。 亦著有《巴黎的憂鬱》(Le Spleen de Paris) http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%8F%E5%B0%94%C2%B7%E6%B3%A2%E5%BE%B7%E8%8E%B1%E5%B0%94 .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }
文章分頁導航 |