《哈利波特》是英國作家J·K·羅琳創作的青少年奇幻文學系列,描述了主人公哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習七年期間的冒險經歷;該系列已被翻譯成75種語言,在兩百多個國家出版,所有版本的總銷量為5億,位居世界最暢銷小說之列。華納兄弟電影公司將小說中的七集變成了八部電影,前六集每集一部,第七集分兩部分。哈利·波特系列電影是世界上有史以來收入最高的電影系列,總收入超過77億美元,並在多個國家開拍。還有一個位於佛羅里達州的主題公園,有大量的衍生產品,使作者羅琳本人在這部作品完成後成為英國最富有的女性人物之一。該系列按順序包括《哈利·波特與魔法石》《哈利·波特與密室》《哈利·波特與阿茲卡班囚徒》《哈利·波特與火焰杯》《哈利·波特與鳳凰社》《哈利·波特與“混血王子”》《哈利·波特與死亡聖器》。
哈利·波特與阿茲卡班囚徒
《哈利·波特與阿茲卡班囚徒》,英國作家J·K·羅琳的系列魔幻文學作品《哈利波特》系列的第三集。英文原版於1999年9月8日在英國出版。簡體中文版原名《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》,由鄭須彌翻譯並於2000年9月出版,為保持哈利·波特系列翻譯風格統一,人民文學出版社2009年4月進行了再次出版,由馬愛農、馬愛新重新翻譯,並更名為《哈利·波特與阿茲卡班囚徒》。繁體中文版於2001年6月22日由皇冠出版社出版。
J.K.羅琳創作的《哈利波特》系列小說是有史以來被翻譯得最多的系列小說,其中第一部作品《哈利波特-神秘的魔法石》一共被翻譯成超過75種語言。這其中就包括阿塞拜疆文、馬拉亞拉姆文和威爾士文,以及拉丁文和古希臘文等絕跡語言。這也讓《魔法石》成為自公元3世紀赫利奧圖羅斯的小說出版以來,篇幅最長的古希臘文出版作品。此外,小說還針對特定的語言分為若干方言版本,如英文版的小說會分為英國版和美國版,而加泰羅尼亞文中還會有巴倫西亞方言版。
出於保密的原因,所有語言的翻譯工作都必須等到小說英文版正式出版後才能開始,這也使得其他語言的小說會延遲幾個月才能上市。因此,一些等不及的書迷就會購買英文版的小說提早體驗。2003年,系列小說的第五部《哈利波特-鳳凰會的密令》在法國成為第一本登上法國暢銷書榜榜首的英文書籍。除了直接購買英文版以外,一些書迷也會在官方翻譯版出版之前(或者對於一些沒有官方翻譯版的語言)自己對小說進行翻譯。
在《哈利波特》的翻譯過程中會遇到許多有趣的問題,比如涉及地方文化的內容、謎題、未來情節的伏筆,以及羅琳為角色、物品、咒語等事物所自創的術語,因為這些魔法世界用語通常會涉及到文字遊戲和音位學的內容,在翻譯過程中存在較大難度。
翻譯流程
為了獲得翻譯小說的授權,各國出版商需要首先與作者的版權代理公司布萊爾合夥公司 (The Blair Partnership)進行協商並簽訂合同[1]。在J.K.羅琳的官方網站上可以看到已經獲得翻譯授權的出版社。之後,出版社會在當地選擇小說的譯者。
由於在小說正式發布之前,各國的翻譯都無法接觸到小說,因此,翻譯工作只能在英文版正式發售之後才能開始。因此,各出版社的翻譯版小說只能在幾個月後才可以上市。對於母語並非英語的國家或地區,這種延遲也會讓等不及的書迷們直接購買英文版小說,從而使英文版小說的銷量提升。也正是因為對小說的熱切期盼,英文版《哈利波特-鳳凰會的密令》在法國成為了第一本登上法國暢銷書榜榜首的英文書籍[2]。而在意大利,一些着急的書迷發起了「羽毛行動」,給《哈利波特》小說的出版社薩拉尼 (Salani)寄去大量羽毛(讓人聯想起霍格華茲送信的貓頭鷹),要求他們加急出版意大利文的第七本,也是最後一本小說[3]。同時,官方翻譯版小說的延遲出版也導致一些未經授權的翻譯版本,甚至是偽裝成官方小說的版本在許多國家和地區出現。
對高質量翻譯版小說的需求,意為着譯者在進行翻譯時要格外用心。在一些國家或地區,比如意大利,為了回應讀者對小說翻譯質量過差的批評,出版社不得不對第一本小說進行改進,再次出版經過修訂後的版本。而在中國、葡萄牙等國家或地區,為了節省翻譯的時間,小說會由若干個譯者共同翻譯完成。有些從事《哈利波特》小說翻譯的譯者在此之前就已經廣為人知,例如曾負責《哈利波特-鳳凰會的密令》俄文版翻譯工作的薇朵·戈利舍夫。戈利舍夫以前曾翻譯過威廉·福克納和喬治·奧威爾的小說作品而聞名[4],他也曾在採訪中說《哈利波特》小說屬於劣等文學。而土耳其文版的《哈利波特》小說第二至第六部則由深受歡迎的文學評論家和文化評論家塞文·奧凱負責翻譯[5]。
官方翻譯版本的數量
奇怪的是,《哈利波特》到底被翻譯成了多少種語言已經很難確定。截至2018年,《哈利波特-神秘的魔法石》一書已經從英文原版翻譯成了75種經過官方授權的語言版本[6],其中最新初版的是夏威夷文,於2018年8月發行。在此之前的是2017年11月23日初版的蘇格蘭文版[7][8][9]。按照布盧姆茨伯里出版社[10]和和J.K.羅琳官方網站[11][8]上給出的說法,小說已經被翻譯成了79種語言(隨着夏威夷文[12]、蘇格蘭文[9]和蒙古文[13]的出版,可能已經達到了82種)。但也有人認為,這個數字代表的是《哈利波特-神秘的魔法石》的翻譯版本加上英語原版的總數量[14]。授權翻譯版的數量並不等於翻譯語言的走總數量,因為對於相同的語言,可能存在多種授權版本[6]。具體來說,中文版、蒙古文版、葡萄牙文版、羅馬尼亞文版、俄文版和土耳其文版都存在兩種授權版本[6]。此外,儘管英文理論不應被歸入翻譯版本,但它通常也存在於翻譯列表中。因此《哈利波特》小說被翻譯成的語言數量應該為75種,也就是82種授權版本減去英文原版,再減去存在兩種授權版本的6個語言[6]。此外需要強調的是,並不是《哈利波特》系列中的所有小說都被翻譯成了這75種語言。
此外,這82個語言也並不將小說的方言化版本考慮在內:一些小說會在特定地區出版特定的方言版本,如美國會有美式英文版,而西班牙巴倫西亞也會出版加泰羅尼亞文的方言版。同時,對於同一種語言的小說也可能以不同的字母版存在(例如英文版還存在英文盲文,塞爾維亞文還存在西里爾字母版),西班牙文和意大利文也對翻譯版進行過大規模修訂,此外還存在大量未經授權的翻譯版本[6]。
哈薩克史坦政府已經要求翻譯《哈利波特》小說的哈薩克文版本,但到目前為止,還沒有正式出版[15]。
有一些語言版本(如拉丁文版和古希臘文版)翻譯是作為學術練習而完成的,它是為了激發人們對這些絕跡語言的興趣,並為學習這些語言的學生提供可供閱讀的現代文本。按照譯者的說法,古希臘文版《哈利波特-神秘的魔法石》是自公元3世紀的赫利奧圖羅斯的小說出版以來,篇幅最長的古希臘文出版作品,耗時約一年的時間才翻譯完成[16]。
需要注意的是,在一些國家或地區,例如西班牙和印度,《哈利波特》小說被翻譯成了若干中當地語言,而某些國家或地區也會分別出版同一種語言的不同方言版本(如葡萄牙文版和巴西葡萄牙文版)。
小說翻譯版本列表
這本書的英式英文原版由英國的布盧姆茨伯里出版社出版。請注意,目前並不存在官方的《哈利波特》小說語言版本列表。《哈利波特》小說已知的語言版本參見下表(包括英文原版,且不同方言版本分開列出):
| 出版社及經銷商:
|
|
| 出版社及經銷商:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
|
| |
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
|
| |
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
|
| |
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
|
| |
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
| ||
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
| 拉丁字母版
西里爾字母版 [136][137]
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
出版社及經銷商:
譯者:
|
| |
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
| 出版社及經銷商:
譯者:
|
|
注釋與參考文獻
- ↑ 參見J.K.羅琳官方網站 - 資訊(互聯網存檔可見此處)
- ↑ 英文的《鳳凰會》成為法國暢銷書!. BBC. 2003年7月1日.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 薩頓, 威廉. 誰贏得了《哈利波特》小說的翻譯競速賽?. 倫敦: 泰晤士報. 2007年10月12日 [2019年11月21日].
- ↑ 史蒂文·金坦. 翻譯哈利波特(一):魔法語言. GlobalByDesign. 2004年 [2007年5月9日]. (原始內容存檔於2007年3月6日).
- ↑ 埃拉·古勒. 翻譯不迷失:土耳其文的《哈利波特》. 2005年 [2007年5月9日]. (原始內容存檔於2007年9月30日).
- ↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 語言版本列表. PotterGlot. [2018年8月23日].
- ↑ 不要與蘇格蘭蓋爾文版混淆,這個版本原計劃在2006年12月初版,但被無限期推遲。詳細新聞參見此處和此處。
- ↑ 8.0 8.1 《哈利波特》將翻譯為蘇格蘭文. J.K.羅琳官方網站. 2017年6月28日 [2017年6月30日].
- ↑ 9.0 9.1 J.K.羅琳. 《哈利波特-神秘的魔法石》(蘇格蘭文版). Bloomsbury Publishing. 2017年11月23日. ISBN 1785301543.
- ↑ 大英圖書館展覽將成為布盧姆茨伯里出版社《哈利波特-神秘的魔法石》出版20周年慶典活動的一部分. 布盧姆茨伯里出版社. [2017年1月29日]. (原始內容存檔於2017年1月29日).
- ↑ J.K.羅琳的作品. J.K.羅琳. [2017年5月27日] (en-GB).
- ↑ 12.0 12.1 12.2 羅琳, J. K.; 基奧·內史密, R. 《哈利波特-神秘的魔法石》的夏威夷文版. 2018年8月. ISBN 978-1782012061.
- ↑ 13.0 13.1 13.2 13.3 哈利波特-神秘的魔法石 - 蒙文版. Монсудар. [2017年11月23日].
- ↑ 布盧姆茨伯里出版社給了一個數字!. PotterGlot. 2017年1月19日 [2017年5月29日].
- ↑ 哈薩克史坦將《指環王》和《哈利波特》小說翻譯成哈薩克文. 騰格里新聞. 2011年9月12日 [2012年2月19日].
- ↑ 卡斯特, 蒂姆. 《哈利波特》?對我來說全是希臘文. 路透社. 2004年12月2日 [2008年7月28日]. (原始內容存檔於2008年1月19日).
- ↑ 布盧姆茨伯里出版社的《哈利波特》. Bloomsbury.com. [2008年12月12日].
- ↑ 哈利波特 – 首頁. 艾倫與昂溫出版社. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2007年7月5日).
- ↑ 摘自//www.raincoast.com/faq:雨岸書坊和倫敦的布盧姆茨伯里出版社在1999年至2010年間是《哈利波特》小說在加拿大的聯合出版商。加拿大出版的《哈利波特》小說使用了英國版的文字內容、標題以及圖書封面。只有在文本內容出現重大更改時,才會發行新的版本。在新版本中,J.K.羅琳對部分文本進行了修改。
- ↑ 哈利波特在加拿大 | 雨岸書坊. Raincoast.com. [2013年12月24日].
- ↑ 喬納森·鮑爾出版社. 喬納森·鮑爾出版社. Jonathanball.co.za. [2008年12月12日].
- ↑ 《哈利波特》小說、遊戲和麻瓜活動. Scholastic.com. [2008年12月12日].
- ↑ 世界各地的《哈利波特》:非洲. Education.wisc.edu. [2013年12月24日].
- ↑ 羅斯瑪麗·布魯爾. 珍妮·烏修仁-泰勒. Stellenboschwriters.com. [2008年12月12日].
- ↑ 柯布斯·吉爾登休斯的劇本撰寫、翻譯和配音. Jnweb.com. [2008年12月12日].
- ↑ Shtepiaelibrit.
- ↑ 納赫特·米斯集團. Nahdetmisr.com. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年1月17日).
- ↑ 28.0 28.1 28.2 28.3 28.4 杜克馬克, 瓦法. 兒童文學翻譯中的文化項目處理:《哈利波特》的阿拉伯文翻譯 (PDF). 利茲大學. 2012年3月: 3 [2018年4月14日].
- ↑ 29.0 29.1 29.2 《哈利波特-神秘的魔法石》. 贊加克出版社. [2016年7月2日].
- ↑ 30.0 30.1 《哈利波特-神秘的魔法石》將在亞美尼亞出版. Aravot.am. [2016年7月2日].
- ↑ 《哈利波特-消失的密室》在亞美尼亞出版. [2017年3月11日].
- ↑ 亞美尼亞文《哈利波特-阿茲卡班的逃犯》. [2018年3月1日].
- ↑ 特拉貝出版社. trabe.org. [2009年12月22日].
- ↑ С.K.Roulinq HARRİ POTTER VƏ AZKABAN MƏHBUSU. qanun.az. [2014年8月10日].
- ↑ C.K.Roulinq HARRİ POTTER VƏ FƏLSƏFƏ DAŞI. [2016年1月7日].
- ↑ C.K.Roulinq HARRİ POTTER VƏ SİRLİ OTAQ. [2016年1月7日].
- ↑ С.K.Roulinq HARRİ POTTER VƏ AZKABAN MƏHBUSU. [2016年1月7日].
- ↑ 38.0 38.1 J.K.Rowling – HARRİ POTTER VƏ ALOV QƏDƏHİ. [2016年11月16日].
- ↑ 39.0 39.1 HARRİ POTTER VƏ SİMURQ ORDENİ – C.K.Roulinq. [2018年3月5日].
- ↑ Harry Potter Eta Herioaren Erlikiak. [2009年8月7日].
- ↑ 封面. ankur-prakashani.com. [2009年12月24日]. (原始內容存檔於2006年10月27日).
- ↑ Harry Potter i Kamen Mudrosti. [2011年6月2日]. (原始內容存檔於2011年8月12日).
- ↑ Harry Potter i Odaja Tajni. [2011年6月2日]. (原始內容存檔於2011年8月12日).
- ↑ 44.0 44.1 Harry Potter i Kamen Mudrosti. [2015年9月17日].
- ↑ Harry Potter i odaja tajni. [2015年9月17日].
- ↑ Harry Potter i zatvorenik Azkabana. [2015年9月17日].
- ↑ Harry Potter i plameni pehar. [2017年3月11日].
- ↑ 48.0 48.1 Harry Potter ha Maen ar Furien. [2012年10月1日]. (原始內容存檔於2015年6月10日).
- ↑ Harry Potter en breton. Sous presse aujourd'hui, dans les kiosques le 17.. letelegramme.com. 2012年10月1日 [2012年10月1日].
- ↑ 50.0 50.1 Harry Potter ha Kambr ar Sekredoù. [2017年12月4日].
- ↑ Хари Потър. 埃格蒙特集團(保加利亞). [2008年12月12日].
- ↑ Potter-mania reaches Bulgaria – Features news. Sofiaecho.com. [2008年12月12日].
- ↑ J.K.羅琳. editorialempuries.cat. [2009年12月24日].
- ↑ 坦德姆出版社.
- ↑ Harry Potter i la pedra filosofal.
- ↑ Harry Potter i la cambra secreta.
- ↑ 曹蘇玲、馬愛農共用的筆名
- ↑ 哈利波特:::九又四分之三月台. Crown.com.tw. [2008年12月12日].
- ↑ 算法出版社多媒體書店. Algoritam.hr. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年6月11日).
- ↑ 信天翁出版社. 哈利波特. Albatros.cz. [2008年12月12日].[失效鏈接]
- ↑ 帕維爾·梅德克:把哈利波特的冒險故事翻譯成捷克文. 布拉格電台. 2003年8月26日 [2008年12月12日].
- ↑ 哈利波特. (原始內容存檔於2003年6月9日).
- ↑ 哈利波特 – 和諧出版社. Harrypotter.nl. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年12月17日).
- ↑ 瓦拉克出版社. Varrak.ee. [2008年12月12日].
- ↑ 弗羅亞教育學院出版社. (原始內容存檔於2006年2月13日).
- ↑ De Vera, Ruel S. 《哈利波特》菲律賓文版現在上市. Inquirer Lifestyle. 2013年9月23日.
- ↑ 賈安娜·卡帕里-賈塔夫人曾在2008年出版的著名資料書《巴波塊莖和豬水鳧》中提到自己的翻譯過程
- ↑ bornmeer. Nijntje, Kikkert, Kameleon yn it Frysk, Lida Dykstra. Bornmeer.nl. [2008年12月12日].
- ↑ ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა. Sulakauri.ge. [2008年12月12日].
- ↑ 70.0 70.1 Harry Potter un de Wunnersteen. ASIN 3898820122.
- ↑ 71.0 71.1 71.2 Harry Potter un de grulig Kamer. ASIN 3898820181.
- ↑ Simon, Scott. NPR採訪. Npr.org. 2004年2月14日 [2008年12月12日].
- ↑ 安祖·威爾遜. 經典書目 – 希臘文《哈利波特》. Users.globalnet.co.uk. [2008年12月12日].
- ↑ Ο Χαρι Ποτερ. 匹斯科奧吉斯出版社. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年12月21日).
- ↑ Akikillisat – Atuakkat kiilumut – Atuakkiorfik. Atuakkiorfik.gl. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2001年3月2日).
- ↑ Harry Potter ujarallu inuunartoq. 卡爾加里大學藝術學院. [2013年8月26日].
- ↑ 曼朱爾出版有限公司 - 關於我們. manjulindia.com. [2019年11月22日].
- ↑ Yedioth Books - Harry Potter. (原始內容存檔於2004年5月7日).
- ↑ 閣樓書局 – ספרי עליית הגג – פרטי הספר. Booksintheattic.co.il. [2008年12月12日].
- ↑ When 'Harry' met Hebrew. Cleveland Jewish News. 2007年10月18日 [2008年12月12日].
- ↑ 曼朱爾出版有限公司. manjulindia.com. [2011年8月13日]. (原始內容存檔於2011年9月27日).
- ↑ 哈利波特與博帕爾的巫師. 印度時報. 2007年7月22日 [2008年12月12日].
- ↑ 阿尼姆斯出版社. Animus.hu. [2008年12月12日].
- ↑ Bjartur. Bjartur.is. [2008年12月12日].
- ↑ Gramedia Pustaka Utama. Gramedia.com. [2008年12月12日].
- ↑ The Jakarta Post – The Journal of Indonesia Today. Thejakartapost.com. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2007年9月29日).
- ↑ 阿德里亞諾·薩拉尼出版社. Salani.it. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年12月23日).
- ↑ 株式會社 靜山社. Sayzansha.com. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2008年7月9日).
- ↑ 從哀悼到魔法. 日本時報在線. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2004年1月4日).[1]
- ↑ Harry Potter à l'école des sorciers, en khmer. Khmerologie.wordpress.com. [2015年9月17日].
- ↑ Harry Potter mania hits Asia. MediaCorp Pte. [2008年12月12日].
- ↑ 92.0 92.1 Rowling, J. K. Amazon.com: Harrius Potter et Philosophi Lapis(哈利波特-神秘的魔法石拉丁文版):J.K.羅琳,彼得·尼達姆:圖書. 2003年7月7日. ISBN 978-1582348254.
- ↑ Jumava. Jumava.lv. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2009年6月2日).
- ↑ 94.0 94.1 94.2 94.3 94.4 94.5 94.6 94.7 J.K.羅琳官方網站 – 出版社列表. Jkrowling.com. [2008年12月12日]. (原始內容存檔於2010年1月2日).
- ↑ Den Harry Potter an den Alchimistesteen. kairos.lu. [2009年12月24日].
- ↑ 96.0 96.1 96.2 96.3 96.4 Unesco. Index Translationum. [2019年8月11日].
- ↑ Хари Потер промоциjа – први април во 19 часот. Младинска книга Скопје. 2009年3月23日.
- ↑ Pelangibooks.com:馬來西亞在線書店:哈利波特系列. (原始內容存檔於2006年1月13日).
- ↑ 曼朱爾出版有限公司. manjulindia.com. [2011年8月13日]. (原始內容存檔於2010年12月4日).
- ↑ 印度人:講馬拉雅拉姆文的波特. 印度金奈: Hindu.com. 2004年7月5日 [2008年12月12日].
- ↑ 哈利波特-消失的密室 -馬拉雅拉姆文-. [2018年10月20日].
- ↑ 哈利波特-神秘的魔法石(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-消失的密室(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-阿茲卡班的逃犯(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-火盃的考驗(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-鳳凰會的密令(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-混血王子的背叛(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 哈利波特-死神的聖物(馬拉地文). [2019年3月1日].
- ↑ 109.0 109.1 109.2 109.3 蒙古文第一版 - All the Pretty Books. All the Pretty Books. [2018年12月30日].
- ↑ 110.0 110.1 110.2 Харри Поттер ба Нууц Өрөө - Монсудар. Монсудар. [2017年11月23日].
- ↑ 111.0 111.1 111.2 Харри Поттер ба Азкабаны Хоригдол - Монсудар. Монсудар. [2018年6月23日].
- ↑ 112.0 112.1 112.2 Харри Поттер ба Галт Цом - Монсудар. Монсудар. [2018年12月30日].
- ↑ 尼泊爾文的《哈利波特》. myrepublica.com. [2011年6月10日].
- ↑ 《哈利波特》來到尼泊爾啦!. Sunbird.org.np. [2009年12月24日]. (原始內容存檔於2010年7月25日).
- ↑ Serie – Harry Potter – Cappelen Damm. Cappelendamm.no. [2008年12月14日].
- ↑ 佩諾斯特出版社. 佩諾斯特出版社. [2012年3月8日].
- ↑ Harry Potter e la crampa deus secrets. 佩諾斯特出版社. [2012年3月8日].
- ↑ Wydawnictwo "Media Rodzina". Mediarodzina.com.pl. [2008年12月14日]. (原始內容存檔於2008年7月2日).
- ↑ 羅科出版公司 – 哈利波特-死神的聖物. Harrypotter.rocco.com.br. [2008年12月14日]. (原始內容存檔於2008年12月9日).
- ↑ Language student finds magic in translating. [2008年12月13日]. (原始內容存檔於2006年2月14日).
- ↑ HighBeam
- ↑ 122.0 122.1 Harry Potter și piatra filosofal. [2015年12月1日].
- ↑ Harry Potter și Pocalul de Foc. [2017年11月28日].
- ↑ Harry Potter și camera secretelor. [2017年11月28日].
- ↑ Harry Potter și Ordinul Phoenix. [2017年11月28日].
- ↑ 126.0 126.1 Harry Potter și Talismanele Morții. [2018年11月18日].
- ↑ Harry Potter și prizonierul din Azkaban. [2017年11月28日].
- ↑ 128.0 128.1 Harry Potter și Prințul Semisânge. [2018年3月6日].
- ↑ Harry Potter. Potter.rosman.ru. [2012年2月12日]. (原始內容存檔於2012年3月6日).
- ↑ Azbooka-Atticus – Hachette.
- ↑ Machaon Harry Potter Catalogue. [2015年9月17日].
- ↑ De Nouvelles Traduction Pour Harry Potter. 2015年2月21日 [2015年9月17日].
- ↑ 133.0 133.1 Harry Potter and the Philosopher's Stane - Itchy Coo. [2017年11月23日].
- ↑ Hari Poter. Evro giunti. [2012年9月25日]. (原始內容存檔於2012年8月31日).
- ↑ Hari Poter. Nova Knjiga. [2015年9月17日].
- ↑ Antikvarnica koju knjige vole. [2010年12月12日].
- ↑ 目前沒有發現第七部小說以西里爾字母版初版的證據。
- ↑ 卡普魯卡僧伽羅書店. [2011年6月9日].
- ↑ Joanne K. Rowlingová. [2011年6月9日].
- ↑ 140.0 140.1 Harry Potter and the Spanish Tykes. potterglot.net. [2017年5月29日].
- ↑ 薩拉曼德拉出版社 – 哈利波特. Salamandra.info. [2008年12月14日]. (原始內容存檔於2008年12月16日).
- ↑ 提頓 – 哈利波特. Norstedtsforlagsgrupp.se. [2008年12月14日].
- ↑ 143.0 143.1 Translation – Swedish Book Review 2002 Supplement. Swedishbookreview.com. [2008年12月14日]. (原始內容存檔於2007年11月13日).
- ↑ 曼朱爾出版有限公司. manjulindia.com. [2014年6月6日]. (原始內容存檔於2014年6月6日).
- ↑ Harry Potter and the Philosopher's Stone. 曼朱爾出版有限公司. [2015年4月29日].
- ↑ Microsite. Nanmeebooks.com. [2008年12月14日].
- ↑ 鄭璐, 丹增平措. 《哈利波特》的藏文譯者. 西藏日報. 2019年4月7日 [2019年11月22日].
- ↑ J.K. Rowling – YKY. Ykykultur.com.tr. [2008年12月14日].
- ↑ 149.0 149.1 Hürriyet. Arama.hurriyet.com.tr. [2008年12月14日]. (原始內容存檔於2012年12月21日).
- ↑ Harry Potter ve Felsefe Taşı. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Sırlar Odası. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Azkaban Tutsağı. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Ateş Kadehi. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Melez Prens. [2018年4月8日].
- ↑ Harry Potter ve Ölüm Yadigârları. [2018年4月8日].
- ↑ 157.0 157.1 Miscellanea: Harry Potter in Urdu-Dawn – Young World; April 6, 2002. Dawn.com. [2008年12月14日].
- ↑ Books by Rowling J. K. (Joanne Kathleen) 1965– Urdu. Dkagencies.com. [2013年12月24日].
- ↑ Bootie Cosgrove-Mather. 翻譯哈利的魔法世界,越南出版第一本經授權的《哈利波特》新書 – CBS新聞. Cbsnews.com. 2003年7月21日 [2008年12月14日].
- ↑ BBC新聞 - 威爾士 - 威爾士文版《哈利波特》首次亮相. BBC新聞. 2003年7月9日 [2008年12月14日].
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人物-地點-章節-語言版本-英美版差異-英文修訂-簡中修訂-事件日曆-封面設計 |