Chinese[edit]
all over the worldit is none other than; is it not; can it be that
it is none other than; is it not; can it be that; can it be possible that
trad. (普天之下,莫非王土) 普天之下
| ,
| 莫非
| 王土
|
simp. #(普天之下,莫非王土) 普天之下
| ,
| 莫非
| 王土
|
Etymology[edit]
From the Classic of Poetry:
Pronunciation[edit]
- Mandarin(Pinyin): pǔtiānzhīxià, mòfēiwángtǔ(Zhuyin): ㄆㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄓ ㄒㄧㄚˋ, ㄇㄛˋ ㄈㄟ ㄨㄤˊ ㄊㄨˇ
- Cantonese (Jyutping): pou2 tin1 zi1 haa6, mok6 fei1 wong4 tou2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pǔtiānzhīxià, mòfēiwángtǔ
- Zhuyin:
ㄆㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄓ ㄒㄧㄚˋ, ㄇㄛˋ ㄈㄟ ㄨㄤˊ ㄊㄨˇ
- Tongyong Pinyin: pǔtianjhihsià, mòfeiwángtǔ
- Wade–Giles:
pʻu3-tʻien1-chih1-hsia4- mo4-fei1-wang2-tʻu3
- Yale: pǔ-tyān-jr̄-syà-, mwò-fēi-wáng-tǔ
- Gwoyeu Romatzyh: puutianjyshiah, mohfeiwangtuu
- Palladius: путяньчжися, мофэйванту (putjanʹčžisja, mofɛjvantu)
- Sinological
IPA (key): /pʰu²¹⁴⁻²¹¹ tʰjɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ɕjä⁵¹⁻⁵³ mwɔ⁵¹ feɪ̯⁵⁵ wɑŋ³⁵ tʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- Cantonese
- (Standard Cantonese,
Guangzhou)+
- Jyutping: pou2 tin1
zi1 haa6, mok6 fei1 wong4 tou2
- Yale: póu tīn jī hah, mohk fēi wòhng tóu
- Cantonese Pinyin: pou2 tin1 dzi1 haa6, mok9 fei1 wong4 tou2
- Guangdong Romanization: pou2 tin1 ji1
ha6, mog6 féi1 wong4 tou2
- Sinological IPA (key): /pʰou̯³⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡siː⁵⁵ häː²²
mɔːk̚² fei̯⁵⁵ wɔːŋ²¹ tʰou̯³⁵/
Proverb[edit]
普天之下,莫非王土
- All land under heaven is the territory of the sovereign
|
|
|
Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
[ 2008-04-11 09:09 ]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
|
|
|
|
| 本频道最新推荐
|
|
|
|
| “橙色预警”英语怎么说
|
|
|
| 研究:青少年睡觉充足不易患抑郁
|
|
|
| 世界最高建筑“迪拜塔”落成揭幕
|
|
|
| 圣诞节做客英国人家
|
|
|
| 什么是六度分隔理论
|
|
|
|
|
|
| 论坛热贴
|
|
|
|
| 万圣节问题火热征集!
|
|
|
| 翻译达人评选,快来投票!
|
|
|
| 经典英语口语,不得不看(推荐)
|
|
|
| I chocolate you!怎么翻译?
|
|
|
| 请教obama演讲里的一句话
|
|
|
|
|
|